»Ich bin deutscher als deutsch.« »Ich deutscherer.« »Deutschester bin ich.« »Ich bin der Deutschereste oder der Deutschestere.« Friedrich Rückert
Die Frage nach dem Deutschsein hört auf, wenn Ezé auf der Bühne erscheint. Mit Musik, Dichtkunst, Tanz und Sprachwitz feiert er seinen Migrationsvordergrund und lässt das Deutschsein migrantisch werden.
Deutsch- und Schwarzsein fließen nahtlos ineinander. In seinem neuen Album »heute HIER morgen DEUTSCH« verarbeitet er Themen wie Identität, Deutsch- und Anderssein, Heimat(en), seine Liebe zur deutschen Sprache und Lyrik, Flucht und Migration sowie Deutschland als postmigrantische Gesellschaft.
Ezés Songs sind eine Mischung aus von ihm komponierten Liedern in seiner Muttersprache Mooré, aber auch auf Deutsch und Französisch und Interpretationen von Liedern und Gedichten deutscher Dichter und Liedermacher. Seine Musikerfreunde aus Ouagadougou haben Ezé dabei bestens unterstützt.